diff --git a/config/locales/ca_ES.yml b/config/locales/ca_ES.yml
new file mode 100644
index 00000000..b3ae822e
--- /dev/null
+++ b/config/locales/ca_ES.yml
@@ -0,0 +1,632 @@
+# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/.
+#
+# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below).
+#
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the
+# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software
+# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later
+# version.
+#
+# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY
+# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along
+# with BigBlueButton; if not, see .
+
+# Locale.
+
+ca_ES:
+ activerecord:
+ attributes:
+ user:
+ accepted_terms: "Termes i condicions d'ús"
+ email: Compte de correu
+ name: Nom
+ password: Contrasenya
+ password_confirmation: Confirmació de contrasenya
+ errors:
+ models:
+ user:
+ confirmation: no coindeix amb la contrasenya
+ administrator:
+ site_settings:
+ authentication:
+ disabled: Deshabilitada
+ enabled: Habilitada
+ info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala
+ title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales
+ user-info: Cal registrar-se a la part superior pare a accedir a aquesta sala
+ branding:
+ change: Canviar imatge
+ info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra
+ placeholder: Enllaç de la imatge...
+ title: Imatge personalitzada
+ invalid: Enllaç no vàlid
+ legal:
+ change: Canvia l'enllaç
+ info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina
+ placeholder: Enllaç de termes legals...
+ title: Termes legals
+ invalid: Enllaç no vàlid
+ privpolicy:
+ change: Canvia l'enllaç
+ info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina
+ placeholder: Enllaç de política de privacitat
+ title: Política de privacitat
+ invalid: Enllaç no vàlid
+ cache:
+ info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada"
+ title: Netejar memòria cau de proveïdor
+ button: Netejar memòria cau
+ clear_auth:
+ info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent"
+ title: Netejar l'autenticador actual
+ button: Netejar autenticació
+ color:
+ info: Netejar el color regular cambiarà tant el color clar como el fosc. Els valors d'Aclarir i Enfosquir es poden canviar individualment
+ title: Color principal
+ regular: Regular
+ lighten: Aclarir
+ darken: Enfosquir
+ log_level:
+ title: Nivell de registre
+ information: Canviar el nivell de registre per a toda la implementació
+ debug: Depurar
+ info: Informació
+ warn: Advertència
+ error: Error
+ fatal: Fatal
+ unknown: Desconegut
+ recording_visibility:
+ info: Establir la visibilitat per defecte de les noves gravacions
+ title: Visibilitat per defecte de gravacions
+ warning: Aquesta configuració només serà aplicada a les noves sessiones
+ require_consent:
+ info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser gravades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb gravació han de donar el seu consentiment abans d'unir-se."
+ title: Requerir el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar la gravació
+ maintenance_banner:
+ info: Mostra un banner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat
+ title: Banner de manteniment
+ display: Estableix
+ clear: Neteja
+ time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a las 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió."
+ preupload:
+ info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica
+ title: Permetre als usuaris carregar prèviament presentacions
+ registration:
+ info: Canviar la forma de registre d'usuaris
+ title: Mètode de registre
+ methods:
+ approval: Autoritzar/Denegar
+ invite: Registre per invitació
+ open: Registre obert
+ rooms:
+ info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors.
+ title: Número de sales per usuari
+ shared_access:
+ info: "Si s'estableix en deshabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales"
+ title: Permetre els usuaris compartir sales
+ subtitle: Personalitzar Greenlight
+ tabs:
+ appearance: Apariència
+ administration: Administració
+ settings: Configuració
+ title: Configuració del lloc web
+ flash:
+ approved: L'usuari ha estat autoritzat
+ banned: L'usuari ha estat bloquejat.
+ unbanned: L'usuari ha estat desbloquejat.
+ delete: L'usuari ha estat eliminat.
+ delete_fail: L'usuari no s'ha pogut eliminar.
+ demoted: L'usuari ha estat degradat.
+ invite: "Invitació enviada correctament a %{email}"
+ invite_email_verification: "L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema."
+ merge_fail: S'ha produït un problema al fusionar els comptes d'usuari. Comprova els usuaris seleccionats i torna a provar-ho
+ merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament
+ perm_deleted: L'usuari ha estat eliminat permanentement
+ promoted: L'usuari ha estat promogut.
+ registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat
+ reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demana-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut)
+ restored: L'usuari ha estat recuperat amb èxit
+ room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament
+ settings: La configuració de sistema ha estat actualitzada
+ unauthorized: No està autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari.
+ recordings:
+ title: Gravacions
+ no_recordings: Aquest servidor no te gravacions.
+ roles:
+ appear_in_share_list: Aquest servidor no te gravacions
+ can_create_rooms: Pot crear sales
+ delete: Eliminar rol
+ invalid_create: Ha hagut un error al crear el nou rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
+ invalid_order: Ha hagut un error a l'actualitzar la prioritat del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
+ invalid_update: Ha hagut un error a l'actualitzar els permissos del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho
+ manage_rooms_recordings: Permetre que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i gravacions
+ name: Nom del rol
+ new_role: Crea un nou rol
+ role_has_users: "Aquest rol es troba assignado a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo."
+ title: Rols
+ promote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi assignat aquest rol
+ demote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi eliminat aquest rol
+ edit_site_settings: Permetre als usuaris amb aquest rol editar configuracions
+ edit_roles: Permetre als usuaris amb aquest rol editar altres rols
+ manage_users: Permetre als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris
+ invalid_assignment: Ha hagut un error a l'assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifica els valors assignats i torna a provar
+ colour:
+ title: Color del rol
+ info: Defineix el color que s'associarà al rol
+ room_configuration:
+ title: Configuració de la sala
+ mute:
+ info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton
+ require_moderator:
+ info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió."
+ allow_any:
+ info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió."
+ all_moderator:
+ info: Otorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió.
+ recordings:
+ info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció de gravar una sala o no. Si está habilitada, el moderador encara ha de fer hacer clic al botó \"Grava\" una vegada hagi començat la reunió."
+ options:
+ disabled: Deshabilitada
+ enabled: Sempre habilitada
+ optional: Opcional
+ rooms:
+ timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada"
+ title: Sales del servidor
+ table:
+ ended: "Finalitzada: %{session}"
+ id: ID
+ not_running: Aturada
+ participants: Participants
+ running: En funcionamient
+ started: "Iniciada: %{session}"
+ status: Estat
+ view: Mostrar
+ title: Configuració de l'organització
+ users:
+ invite: Convidar usuari
+ edit:
+ title: Editar detalls d'usuari
+ settings:
+ approve: Autoritzar
+ decline: Denegar
+ ban: Bloquejar usuari
+ delete: Eliminar
+ edit: Editar
+ edit_roles: Editar els rols d'usuari
+ merge: Fusionar
+ perm_delete: Eliminar permanentment
+ unban: Desbloquejar usuari
+ undelete: Recuperar
+ table:
+ authenticator: Verificador
+ created: Creat
+ time: Temps enviat
+ name: Nom
+ not_found: No s'han trobat usuaris amb aquest criteri
+ no_users: No s'han trobat usuaris
+ role: Rol
+ uid: Identificador d'usuari
+ username: Nom d'usuari
+ valid: Valid
+ title: Administrar usuaris
+ add_to_google_calendar: "Afegir al Calendari de Google"
+ bigbluebutton: BigBlueButton
+ bigbluebutton_exception: Os pedrer! Ha hagut un error a l'iniciar la sessió.
+ cancel: Cancel·lar
+ cookies:
+ cookie_info: "Les cookies (galetes) ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, aceptes la nostra utlització de les cookies."
+ cookie_button: Accepto
+ copied: Copiada
+ copy: Copiar
+ date:
+ month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Decembre]
+ default_admin: "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte per aquest compte d'usuari. Fes clic aquí per a canviar-la"
+ delete: Eliminar
+ delivery_error: "Ha hagut un error durant l'enviament de correu electrònic. Si us plau, contacta amb un administrador."
+ docs: Documentació
+ email: Compte de correu
+ email_sent: "El seu %{email_type} correu electrònic ha estat enviat. (Revisa la teva carpeta de correu brossa si no l'has rebut)"
+ enter_your_name: Introdueix el teu nom
+ errors:
+ bigbluebutton:
+ help: "Assegura't de que has seguit els passos correctament. Més informació"
+ message: La URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids
+ title: Error del servidor
+ internal:
+ message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat.
+ help: "L'error ha estat registrat, el revisarem en breu."
+ report: Reportar problema
+ maintenance:
+ message: El sistema es troba en manteniment.
+ help: Tornarem aviat.
+ migration_error:
+ contact_admin: "Si no ets administrador, si us plau, contacta amb un d'ells."
+ continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0
+ notice: >
+ Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades.
Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0
+ upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0
+ version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible."
+ messages:
+ blank: el valor no pot estar buit
+ too_short: és massa curta
+ invalid: es invàlida
+ taken: ja existeix
+ accepted: ha de ser aceptat
+ confirmation: "no coincideix %{attribute}"
+ inclusion: no està inclòs a la lista
+ no_provider:
+ message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu
+ help: "Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight"
+ not_found:
+ message: "Ens sap greu, la pàgina que estàs buscant no existe."
+ help: "¿És possible que hagi estat eliminada?"
+ user_not_found:
+ help: "Si us plau, contacta amb l'administrador."
+ message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat."
+ user_missing:
+ help: "Si us plau, verifica l'enllaç i torna a provar."
+ message: L'enllaç que introduït no és vàlid.
+ title: Errors
+ unauthorized:
+ message: No te accés a aquesta aplicació
+ help: "Si creus que és un error, si us plau, contacta amb l'administrador del sistema."
+ expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat.
+ features:
+ title: Funcions
+ rooms: Sales personalitzades
+ recordings: Administració de gravacions
+ designs: Diseny personalitzat
+ authentication: Autenticació d'usuari
+ footer:
+ legal: Termes legales
+ privpolicy: Política de privacitat
+ powered_by: "Funciona amb %{href}"
+ forgot_password:
+ subtitle: He oblidat la contrasenya
+ email: Compte de correu
+ submit: Enviar
+ go_back: Enrera
+ greenlight: Greenlight
+ header:
+ all_recordings: Totes les gravacions
+ dropdown:
+ account_settings: Organització
+ help: "Necessites ajuda?"
+ home: Inici
+ settings: Perfil d'usuari
+ signout: Sortir
+ home_room: Sala principal
+ info_update_success: Informació actualitzada amb èxit.
+ invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Inténtelo de nou o haga clic en recuperar contrasenya.
+ invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Necessites iniciar sessió amb un dels proveïdors.
+ invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, envia-li aquest enllaç:"
+ javascript:
+ room:
+ mailer:
+ subject: 'convidat a veure una gravació.'
+ body: 'Fes clic a enllaç per a veure la gravació:'
+ autogenerated: 'Aquest correu electrònic s ha generat automàticament per BigBlueButton'
+ footer: 'BigBlueButton és un sistema open source, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visita https://bigbluebutton.org/.'
+ search:
+ start: Començar la cerca...
+ landing:
+ about: "%{href} és una interfície web per al teu servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Pots crear les teves pròpies sales per a ser anfitrió de sessions o unir-te a altres utilitzant un enllaç curt adequat."
+ welcome: Benvingut a Greenlight.
+ video: Mira el nostre tutorial sobre com utilizar Greenlight
+ upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0
+ version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la teva base de dades no és compatible."
+ language_default: Per omissió (idioma del navegador)
+ ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comprova la configuració de LDAP a l'arxiu "env" i assegurat de que el teu servidor s'està executant.
+ login: Iniciar sessió
+ login_title: Iniciar sessió al teu compte
+ mailer:
+ user:
+ approve:
+ info: El teu compte ha estat autoritzat.
+ signin: "Per accedir a les teves sales personals, fes clic al botó inferior i inicia sessió."
+ signin_link: Iniciar sessió
+ signup:
+ info: S'ha registrat un nou usuari.
+ more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari has d'aprovar el seu compte d'usuari a través de la configuració de l'organització.
+ admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
+ subject: Registre d'usuari nou
+ username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}."
+ subject: Compte d'usuari autoritzat
+ username: "El teu nom d'usuari és %{email}."
+ demoted:
+ info: "Ja no ets %{role} a %{url}."
+ more-info: Des d'aquest moment tens els mateixos privilegis que un usuari regular.
+ root_link: Iniciar sessió
+ subtitle: "Permís de %{role} eliminat"
+ invite:
+ info: "Has estat convidat a tenir el teu espai personal amb %{name}"
+ signup_info: "Per a registrar-te utilizant el teu compte de correu, fes clic al botó inferior i segueix els passos indicats."
+ signup_link: Registrar-se
+ signup:
+ info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre.
+ admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
+ subject: Registre d'usuari nou
+ username: "L'usuari s'ha registrado com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. "
+ subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton
+ username: "El teu nom d'usuari és %{email}."
+ password_reset:
+ title: 'La contrasenya ha estat reiniciada'
+ welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya pel correu electrònic %{email}"
+ message: 'Si vas fer una sol·licitud per a reiniciar la teva contrasenya, fes clic a aquest enllaç per a iniciar el procés.'
+ reset_link: Reiniciar la contrasenya
+ expire: Aquest enllaç caduca en dues hores
+ ignore: Pots ignorar aquest missatge sense problemes si no has estat tu qui va sol·licitar el canvi de contrasenya.
+ promoted:
+ admins_link: Anar a la pàgina de l'organització
+ info: "El teu rol ha canviat a %{role} a %{url}."
+ more-info: "Per a veure les noves funcions que se t'han activat visita %{url}"
+ subtitle: "Permisos de %{role} assignats"
+ verify_email:
+ welcome: "Benvingut al teu espa personal %{name}"
+ success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, pots crear les teves pròpies sales per a realitzar reunions i col·laborar amb altres."
+ username: "El teu nom d'usuari és %{email}"
+ verify: "Per a verificar el compte, fes clic al botó inferior."
+ verify_text: 'Utiliza aquest enllaç per a verificar el teu compte: %{url}'
+ verify_link: Verificar el compte d'usuari
+ thanks: Gràcies per unir-te i que tinguis bon dia!
+ max_concurrent: S'ha arribat al número màxim de sessions permeses
+ merged: Fusionat
+ modal:
+ create_role:
+ create: Crear un nou rol
+ footer_text: Pots modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vez que haya estat creado
+ name_placeholder: Introdueix el nom del rol
+ not_blank: El nom de rol no pot estar buit
+ title: Crear un nou rol
+ create_room:
+ access_code: Codi d'accés
+ access_code_placeholder: Generar un nou codi d'accés
+ auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió
+ create: Crea sala
+ free_delete: Podràs eliminar la sala en el moment que vulguis
+ name_placeholder: Introdueix un nom per a la sala
+ not_blank: El nom de la sala no pot estar buit
+ title: Crear una sala nova
+ delete_account:
+ confirm: "Estàs segur d'eliminar aquest compte d'usuari?"
+ delete: Estic segur d'eliminar aquest compte
+ keep: "De fet, la mantindré"
+ delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tos els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats.
+ warning: "Aquesta decisió és irrevesible, No podràs recuperar la informació associada"
+ delete_rec:
+ delete: "Estic segur, elimina aquesta gravació."
+ header: "Estàs segur de voler eliminar aquesta gravació?"
+ warning: No podràs recuperar aquesta gravació
+ delete_room:
+ confirm: "Estàs segur de voler eliminar %{room}?"
+ delete: "Estc segur, elimina aquesta sala"
+ keep: "He canviat de parer, la mantindré"
+ warning: No podràs recuperar aquesta sala
+ recording_warning: "o qualsevol de les teves %{recordings_num} gravacions associades."
+ invite_user:
+ email_placeholder: Introdueix els correus electrònics d'usuari (separats per coma)
+ footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se
+ send: Enviar invitació
+ title: Convidar usuari
+ login:
+ or: o
+ with: "Iniciar sessió amb %{provider}"
+ forgot_password: "Has oblidat la teva contrasenya?"
+ preupload:
+ change: Substitueix la presentació
+ choose: Selecciona un arxiu
+ current: "Presentació actual:"
+ footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la."
+ invalid: "Mida o tipus d'arxiu no vàlids. Si us plau, consulta les restriccions a continuación."
+ title: Afegir presentació
+ use: Utilitzar presentació
+ rename_recording:
+ remove_shared:
+ title: "Estàs segur de voler eliminar aquesta sala de la teva llista de sales?"
+ delete: "Estic segur, elimina aquesta sala."
+ warning: NO podràs accedir a aquesta sala en el futur.
+ room_settings:
+ title: Configuració de la sala
+ update: Actualitzar la sala
+ client: Seleccionar el tipus de client
+ join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors
+ mute: Deshabilitar micròfon d'usuaris al entrar
+ require_approval: Requerir aprovació del moderador abans de unir-se a la sessió
+ start: Permetre als usuaris iniciar aquesta sessió
+ footer_text: Pots fer canvis a la teva sala en qualsevol moment
+ recording: Permetre a aquesta sala ser gravada
+ rename_room:
+ name_placeholder: Introdueix un nou nom per a la sala...
+ share_access:
+ footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure les gravacions de la sala.
+ list: Compartit amb
+ title: Compartir accés a la sala
+ save: Guardar canvis
+ cancel_changes: Cancel·lar canvis
+ select: Seleccionar usuari
+ merge_user:
+ cancel: Cancel·lar
+ from: Compte per a ser fusionada
+ title: Fusionar comptes d'usuari
+ to: Compte principal
+ save: Fusionar
+ footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte.
+ name_update_success: El nom de la sala ha estat actualitzat correctament
+ no_user_email_exists: "No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Si us plau, assegura't de que l'has escrit correctament."
+ omniauth_error: "Ha hagut un error a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!"
+ omniauth_specific_error: "Error %{error} a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!"
+ pagy:
+ nav:
+ prev: "‹ Anterior"
+ next: "Següent ›"
+ gap: "…"
+ password: Contrasenya
+ password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida
+ password_reset_success: La contrasenya ha estat canviada
+ password_different_notice: La contrasenyes introduïdes no coincideix
+ provider:
+ google: Google
+ office365: Office 365
+ twitter: Twitter
+ ldap: LDAP
+ recaptcha:
+ errors:
+ recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del teu reCAPTCHA ha fallat. Torna a intentar-ho.
+ verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torna a intentar-ho."
+ recording:
+ all_recordings: Totes les gravacions
+ email: Enviar correu electrònic amb la gravació
+ error: "Ha hagut un error al recuperar %{count} gravació(ns)."
+ no_recordings: "Aquesta sala no te gravacions %{inject}"
+ no_user_recordings: No tens gravacions
+ no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} gravacions que coincideixin amb la teva cerca."
+ recorded_on: "Gravada el %{date}"
+ table:
+ name: Nom
+ thumbnails: Miniatures d'imatge
+ length: Durada
+ users: Usuaris
+ visibility: Visibilitat
+ formats: Formats
+ visibility:
+ public: Pública
+ unlisted: No llistada
+ format:
+ notes: Notes
+ podcast: Podcast
+ presentation: Presentació
+ statistics: Estadístiques
+ video: Vídeo
+ registration:
+ approval:
+ fail: "El teu compte d'usuari encara no ha estat autorizat. Si han passat varis dies des del teu registre, et recomanem contactar amb l'administrador."
+ signup: El teu compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització.
+ banned:
+ fail: "No tens accés a aquesta aplicació. Si creus que es tracta d'un error, contacta l'administrador del sistema."
+ deprecated:
+ new_signin: Selecciona un nou mètode de autenticació. Todes les sales vinculades al teu compte anterior seran migrades al nou compte
+ twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Fes clic aquí per a moure el teu compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació"
+ twitter_signup: "El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Si us plau, utiliza un mètode d'autenticació diferent per a registrar-te."
+ merge_success: El teu compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el teu nou compte. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat.
+ invite:
+ fail: "El teu codi ha caducat o no és vàlid. Si creus que es tracta d'un error, contacta amb l'administrador del sistema."
+ no_invite: No tens una invitació per a ingresar. Contacta amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una.
+ remove: Eliminar
+ rename: Canviar nom
+ reset_password:
+ invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenta restablir la teva contrasenya de nou.
+ subtitle: Reiniciar contrasenya
+ password: Nova contrasenya
+ confirm: Confirmació de nova contrasenya
+ update: Actualitzar contrasenya
+ auth_change: "El mètode d'autenticación ha canviat. Si us plau, consulta el teu correu electrònic per a configurar la teva contrasenya."
+ roles:
+ active: Actiu
+ admin: Administrador
+ banned: Bloquejat
+ deleted: Eliminat
+ pending: Pendent
+ user: Usuari
+ room:
+ access_code_required: Introdueix un codi d'accés vàlid per a unir-te a la sala
+ add_presentation: Afegir presentació
+ copy_access: Copia el codi d'accés
+ create_room: Crear una sala
+ create_room_error: Ha hagut un error al crear la sala
+ create_room_success: La sala s'ha creat correctament
+ delete:
+ home_room: No és possible eliminar la sala principal
+ success: Sala eliminada correctament
+ fail: "S'ha produït un error a l'eliminar la sala (%{error})"
+ enter_the_access_code: Introdueix el codi d'accés de la sala
+ invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comprova'l i torna a intentar-ho.
+ invitation_description: "Ha estat convidat a unir-te a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-te, fes clic a l'enllaç superior i introdueix el teu nom."
+ invited: Ha estat convidat a unir-te
+ recording_present: Reconec que aquesta sessió es gravarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat.
+ invite_participants: Convidar participants
+ join: Entrar
+ last_session: "Última sessió a %{session}"
+ login: Entrar
+ owner: Propietari
+ owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment
+ no_room:
+ description: Introdueix l'enllaç o ID de la sala a la que vols unir-te.
+ edit_profile: Edita el perfil d'usuari
+ go_to: Anar a sala
+ invalid_room_uid: L'enllaç o UID que has introduït no és vàlid.
+ placeholder: Enllaç/uid de la sala
+ no_recent_rooms: No has utilitzat cap sala recientement
+ recent_rooms: Ves a Sales utilizadas recentement
+ title: Uneix-te a una Sala
+ no_sessions: Aquesta sala encara no te sessions
+ preupload_success: Presentació afegida correctament
+ preupload_error: Ha hagut un error actualitzant la presentació de la sala
+ preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta
+ preupload_remove_error: Ha hagut un error eliminant la presentació de la sala
+ recordings: Gravacions de sala
+ room_limit: Has arribat al número límit de sales permeses
+ room_limit_exceeded: "Has arribat al número límit de sales permeses. Si us plau, elimina %{difference} sala(es) per poder accedir a aquesta."
+ sessions: Sessions
+ settings: Configuració de sala
+ share: Gestionar accés
+ shared_by: "Compartit per %{email}"
+ remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la teva llista de sales
+ remove_shared_access_error: Ha hagut un error eliminant la sala compartida de la teva llista de sales
+ shared_access_success: Sala compartida correctament
+ shared_access_error: Ha hagut un error compartint la sala
+ start: Inicia
+ unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no ha estat verificat.
+ update_settings_error: Ha hagut un error a l'actualitzar la configuració de la sala
+ update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament
+ wait:
+ message: La sessió encara no ha començat.
+ auto: Seràs enviat a la sala automàticament quan comenci la sessió
+ settings:
+ account:
+ fullname: Nom complet
+ language: Idioma
+ provider: Proveïdor
+ image: Imatge
+ image_url: Enllaç a la imatge de perfil
+ roles: Rol d'usuari
+ subtitle: Actualitzar informació d'usuari
+ title: Informació del compte
+ reset_password: Restablir contrasenya d'usuari
+ delete:
+ button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari."
+ disclaimer: "Si tries eliminar el teu compte d'usuari, no podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el teu compte, incloses configuració, sales y gravacions, serà eliminada."
+ subtitle: Eliminar el compte de forma permanent
+ title: Eliminar compte
+ password:
+ confirmation: Confirmació de contrasenya nova
+ new: Contrasenya nova
+ old: Contrasenya anterior
+ subtitle: Canviar la teva contrasenya
+ title: Contrasenya
+ title: Perfil d'usuari
+ search: Cerca
+ signup:
+ password_confirm: Confirmació de contrasenya
+ subtitle: Crear un compte
+ title: Registrar-se
+ with: "Registrar-se utilitzant %{provider}"
+ terms:
+ accept: Accepto els termes y condicions d'ús
+ accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús
+ title: Termes y condicions d'ús
+ test_install: >
+ Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el teu propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}.
+ update: Actualitza
+ verify:
+ accept: Verifica
+ activated: Compte de correu verificada.
+ already_verified: Compte de correu verificada amb anterioritat
+ invalid: Enllaç de verificació no vàlid
+ not_verified: El teu compte de correu no ha estat verificat
+ resend: Reenviar enllaç per a verificació de compte de correu
+ signin: "Inicia sessió per a tenir accés al teu compte "
+ title: Verifica el teu compte de correu
+ verification: Verificació