From 6cb40b01890d4f3370fe2e03333080a5b1a17bc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Fri, 30 Oct 2020 11:09:54 -0400 Subject: [PATCH] Translate /config/locales/en.yml in ca_ES (#2250) translation completed for the source file '/config/locales/en.yml' on the 'ca_ES' language. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> --- config/locales/ca_ES.yml | 632 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 632 insertions(+) create mode 100644 config/locales/ca_ES.yml diff --git a/config/locales/ca_ES.yml b/config/locales/ca_ES.yml new file mode 100644 index 00000000..b3ae822e --- /dev/null +++ b/config/locales/ca_ES.yml @@ -0,0 +1,632 @@ +# BigBlueButton open source conferencing system - http://www.bigbluebutton.org/. +# +# Copyright (c) 2018 BigBlueButton Inc. and by respective authors (see below). +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the +# terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software +# Foundation; either version 3.0 of the License, or (at your option) any later +# version. +# +# BigBlueButton is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY +# WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along +# with BigBlueButton; if not, see . + +# Locale. + +ca_ES: + activerecord: + attributes: + user: + accepted_terms: "Termes i condicions d'ús" + email: Compte de correu + name: Nom + password: Contrasenya + password_confirmation: Confirmació de contrasenya + errors: + models: + user: + confirmation: no coindeix amb la contrasenya + administrator: + site_settings: + authentication: + disabled: Deshabilitada + enabled: Habilitada + info: Permetre només a usuaris autenticats unir-se a una sala + title: Requerir autenticació per a utilitzar les sales + user-info: Cal registrar-se a la part superior pare a accedir a aquesta sala + branding: + change: Canviar imatge + info: Canviar la imatge personalitzada que es mostra a la cantonada superior esquerra + placeholder: Enllaç de la imatge... + title: Imatge personalitzada + invalid: Enllaç no vàlid + legal: + change: Canvia l'enllaç + info: Canvia l'enllaç de termes legals que es mostra a la part inferior de la pàgina + placeholder: Enllaç de termes legals... + title: Termes legals + invalid: Enllaç no vàlid + privpolicy: + change: Canvia l'enllaç + info: Canvia l'enllaç de política de privacitat que es mostra a la part inferior de la pàgina + placeholder: Enllaç de política de privacitat + title: Política de privacitat + invalid: Enllaç no vàlid + cache: + info: "Neteja la memòria cau de proveïdors emmagatzemats, el que força una petició de la informació actualitzada" + title: Netejar memòria cau de proveïdor + button: Netejar memòria cau + clear_auth: + info: "Esborra l'autenticador actual pels usuaris, permetent-els tornar a iniciar sessió amb un mètode d'autenticació diferent" + title: Netejar l'autenticador actual + button: Netejar autenticació + color: + info: Netejar el color regular cambiarà tant el color clar como el fosc. Els valors d'Aclarir i Enfosquir es poden canviar individualment + title: Color principal + regular: Regular + lighten: Aclarir + darken: Enfosquir + log_level: + title: Nivell de registre + information: Canviar el nivell de registre per a toda la implementació + debug: Depurar + info: Informació + warn: Advertència + error: Error + fatal: Fatal + unknown: Desconegut + recording_visibility: + info: Establir la visibilitat per defecte de les noves gravacions + title: Visibilitat per defecte de gravacions + warning: Aquesta configuració només serà aplicada a les noves sessiones + require_consent: + info: "Aquesta configuració habilita una configuració de sala, que permet als propietaris de sales especificar quines sales poden ser gravades. Els usuaris que accedeixen a una sala amb gravació han de donar el seu consentiment abans d'unir-se." + title: Requerir el consentiment del propietari de la sala i la persona que accedeix per a realitzar la gravació + maintenance_banner: + info: Mostra un banner per a informar a l'usuari d'un manteniment programat + title: Banner de manteniment + display: Estableix + clear: Neteja + time: "Exemple: actualització programada pel 13 de desembre a las 23:00h. Els usuaris poden experimentar problemes per a iniciar sessió." + preupload: + info: Els usuaris poden carregar prèviament una presentació per a utilitzar-la com a presentació predeterminada per a aquesta sala específica + title: Permetre als usuaris carregar prèviament presentacions + registration: + info: Canviar la forma de registre d'usuaris + title: Mètode de registre + methods: + approval: Autoritzar/Denegar + invite: Registre per invitació + open: Registre obert + rooms: + info: Estableix el límit de sales que un usuari pot tenir (incloent la sala principal). Aquesta configuració no s'aplica als administradors. + title: Número de sales per usuari + shared_access: + info: "Si s'estableix en deshabilitat, s'eliminarà el botó del menú desplegable d'opcions de sala, el que evitarà que els usuaris comparteixin sales" + title: Permetre els usuaris compartir sales + subtitle: Personalitzar Greenlight + tabs: + appearance: Apariència + administration: Administració + settings: Configuració + title: Configuració del lloc web + flash: + approved: L'usuari ha estat autoritzat + banned: L'usuari ha estat bloquejat. + unbanned: L'usuari ha estat desbloquejat. + delete: L'usuari ha estat eliminat. + delete_fail: L'usuari no s'ha pogut eliminar. + demoted: L'usuari ha estat degradat. + invite: "Invitació enviada correctament a %{email}" + invite_email_verification: "L'enviament de correus electrònics ha d'estar habilitat per a poder fer ús d'aquest mètode de registre. Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema." + merge_fail: S'ha produït un problema al fusionar els comptes d'usuari. Comprova els usuaris seleccionats i torna a provar-ho + merge_success: Els comptes d'usuari s'han fusionat correctament + perm_deleted: L'usuari ha estat eliminat permanentement + promoted: L'usuari ha estat promogut. + registration_method_updated: Mètode de registre actualitzat + reset_password: S'ha enviat a l'usuari un missatge de correu per a recuperar la contrasenya. (Demana-li revisar la carpeta de correu brossa si no l'ha rebut) + restored: L'usuari ha estat recuperat amb èxit + room_configuration: La configuració de la sala s'ha modificat correctament + settings: La configuració de sistema ha estat actualitzada + unauthorized: No està autoritzat per a executar operacions sobre aquest usuari. + recordings: + title: Gravacions + no_recordings: Aquest servidor no te gravacions. + roles: + appear_in_share_list: Aquest servidor no te gravacions + can_create_rooms: Pot crear sales + delete: Eliminar rol + invalid_create: Ha hagut un error al crear el nou rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho + invalid_order: Ha hagut un error a l'actualitzar la prioritat del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho + invalid_update: Ha hagut un error a l'actualitzar els permissos del rol. Verifica els valors assignats i torna a intentar-ho + manage_rooms_recordings: Permetre que els usuaris amb aquest rol administrin servidors de sala i gravacions + name: Nom del rol + new_role: Crea un nou rol + role_has_users: "Aquest rol es troba assignado a %{user_count} comptes d'usuari. Cal esborrar tots els comptes associats a aquest rol abans d'eliminar-lo." + title: Rols + promote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi assignat aquest rol + demote_email: Enviar un missatge als usuaris als que s'hagi eliminat aquest rol + edit_site_settings: Permetre als usuaris amb aquest rol editar configuracions + edit_roles: Permetre als usuaris amb aquest rol editar altres rols + manage_users: Permetre als usuaris amb aquest rol gestionar altres usuaris + invalid_assignment: Ha hagut un error a l'assignar el rol o els rols a l'usuari. Verifica els valors assignats i torna a provar + colour: + title: Color del rol + info: Defineix el color que s'associarà al rol + room_configuration: + title: Configuració de la sala + mute: + info: Silencia automàticament a l'usuari quan s'uneixi a la reunió de BigBlueButton + require_moderator: + info: "Avisa el moderador de la reunió de BigBlueButton quan un usuari intenta unir-se. Si s'aprova l'usuari, podrà unir-se a la reunió." + allow_any: + info: "Permet a qualsevol usuari iniciar la reunió en qualsevol moment. De forma predeterminada, només el propietari de la sala pot iniciar la reunió." + all_moderator: + info: Otorga a tots els usuaris els privilegis d'usuari moderador a BigBlueButton quan s'uneixen a la reunió. + recordings: + info: "Permet als propietaris de sales especificar si desitgen l'opció de gravar una sala o no. Si está habilitada, el moderador encara ha de fer hacer clic al botó \"Grava\" una vegada hagi començat la reunió." + options: + disabled: Deshabilitada + enabled: Sempre habilitada + optional: Opcional + rooms: + timeout: "Degut a un excés de temps de funcionament de consulta al servidor %{server}, la informació d'estat i participants pot no estar actualitzada" + title: Sales del servidor + table: + ended: "Finalitzada: %{session}" + id: ID + not_running: Aturada + participants: Participants + running: En funcionamient + started: "Iniciada: %{session}" + status: Estat + view: Mostrar + title: Configuració de l'organització + users: + invite: Convidar usuari + edit: + title: Editar detalls d'usuari + settings: + approve: Autoritzar + decline: Denegar + ban: Bloquejar usuari + delete: Eliminar + edit: Editar + edit_roles: Editar els rols d'usuari + merge: Fusionar + perm_delete: Eliminar permanentment + unban: Desbloquejar usuari + undelete: Recuperar + table: + authenticator: Verificador + created: Creat + time: Temps enviat + name: Nom + not_found: No s'han trobat usuaris amb aquest criteri + no_users: No s'han trobat usuaris + role: Rol + uid: Identificador d'usuari + username: Nom d'usuari + valid: Valid + title: Administrar usuaris + add_to_google_calendar: "Afegir al Calendari de Google" + bigbluebutton: BigBlueButton + bigbluebutton_exception: Os pedrer! Ha hagut un error a l'iniciar la sessió. + cancel: Cancel·lar + cookies: + cookie_info: "Les cookies (galetes) ens ajuden a proveir els nostres serveis. En utilitzar els nostres serveis, aceptes la nostra utlització de les cookies." + cookie_button: Accepto + copied: Copiada + copy: Copiar + date: + month_names: [~, Gener, Febrer, Març, Abril, Maig, Juny, Juliol, Agost, Setembre, Octubre, Novembre, Decembre] + default_admin: "Estàs utilitzant la contrasenya per defecte per aquest compte d'usuari. Fes clic aquí per a canviar-la" + delete: Eliminar + delivery_error: "Ha hagut un error durant l'enviament de correu electrònic. Si us plau, contacta amb un administrador." + docs: Documentació + email: Compte de correu + email_sent: "El seu %{email_type} correu electrònic ha estat enviat. (Revisa la teva carpeta de correu brossa si no l'has rebut)" + enter_your_name: Introdueix el teu nom + errors: + bigbluebutton: + help: "Assegura't de que has seguit els passos correctament. Més informació" + message: La URL o clau secreta del servidor BigBlueButton no són vàlids + title: Error del servidor + internal: + message: Sembla que alguna cosa ha fallat del nostre costat. + help: "L'error ha estat registrat, el revisarem en breu." + report: Reportar problema + maintenance: + message: El sistema es troba en manteniment. + help: Tornarem aviat. + migration_error: + contact_admin: "Si no ets administrador, si us plau, contacta amb un d'ells." + continue: M'agradaria continuar utilitzant la versió 1.0 + notice: > + Greenlight ha trobat un error al migrar la base de dades.
Això pot estar provocat perquè no ha actualitzat Greenlight a la versió 2.0 + upgrade: Mostra com actualitzar a la versió 2.0 + version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la base de dades instal·lada no és compatible." + messages: + blank: el valor no pot estar buit + too_short: és massa curta + invalid: es invàlida + taken: ja existeix + accepted: ha de ser aceptat + confirmation: "no coincideix %{attribute}" + inclusion: no està inclòs a la lista + no_provider: + message: El lloc al que està intentant accedir no es troba actiu + help: "Si us plau, contacta amb l'administrador del sistema per a configurar Greenlight" + not_found: + message: "Ens sap greu, la pàgina que estàs buscant no existe." + help: "¿És possible que hagi estat eliminada?" + user_not_found: + help: "Si us plau, contacta amb l'administrador." + message: "Ens sap greu, aquest usuari no està registrat." + user_missing: + help: "Si us plau, verifica l'enllaç i torna a provar." + message: L'enllaç que introduït no és vàlid. + title: Errors + unauthorized: + message: No te accés a aquesta aplicació + help: "Si creus que és un error, si us plau, contacta amb l'administrador del sistema." + expired_reset_token: L'enllaç per a recuperar la contrasenya ha caducat. + features: + title: Funcions + rooms: Sales personalitzades + recordings: Administració de gravacions + designs: Diseny personalitzat + authentication: Autenticació d'usuari + footer: + legal: Termes legales + privpolicy: Política de privacitat + powered_by: "Funciona amb %{href}" + forgot_password: + subtitle: He oblidat la contrasenya + email: Compte de correu + submit: Enviar + go_back: Enrera + greenlight: Greenlight + header: + all_recordings: Totes les gravacions + dropdown: + account_settings: Organització + help: "Necessites ajuda?" + home: Inici + settings: Perfil d'usuari + signout: Sortir + home_room: Sala principal + info_update_success: Informació actualitzada amb èxit. + invalid_credentials: El correu electrònic i contrasenya introduïts no coincideixen amb els registres. Inténtelo de nou o haga clic en recuperar contrasenya. + invalid_login_method: L'inici de sessió ha fallat per la falta de coincidència de compte. Necessites iniciar sessió amb un dels proveïdors. + invite_message: "Per a convidar a algú a la sessió, envia-li aquest enllaç:" + javascript: + room: + mailer: + subject: 'convidat a veure una gravació.' + body: 'Fes clic a enllaç per a veure la gravació:' + autogenerated: 'Aquest correu electrònic s ha generat automàticament per BigBlueButton' + footer: 'BigBlueButton és un sistema open source, basat en web, per a videoconferència. Per a més informació, visita https://bigbluebutton.org/.' + search: + start: Començar la cerca... + landing: + about: "%{href} és una interfície web per al teu servidor de conferències de codi obert BigBlueButton. Pots crear les teves pròpies sales per a ser anfitrió de sessions o unir-te a altres utilitzant un enllaç curt adequat." + welcome: Benvingut a Greenlight. + video: Mira el nostre tutorial sobre com utilizar Greenlight + upgrade: Mostra'm com actualitzar a la versió 2.0 + version: "Hem publicat una nova versió de Greenlight, però la teva base de dades no és compatible." + language_default: Per omissió (idioma del navegador) + ldap_error: No es pot connectar al servidor LDAP. Comprova la configuració de LDAP a l'arxiu "env" i assegurat de que el teu servidor s'està executant. + login: Iniciar sessió + login_title: Iniciar sessió al teu compte + mailer: + user: + approve: + info: El teu compte ha estat autoritzat. + signin: "Per accedir a les teves sales personals, fes clic al botó inferior i inicia sessió." + signin_link: Iniciar sessió + signup: + info: S'ha registrat un nou usuari. + more-info: Per a permetre l'accés d'aquest usuari has d'aprovar el seu compte d'usuari a través de la configuració de l'organització. + admins_link: Anar a la pàgina de l'organització + subject: Registre d'usuari nou + username: "L'usuari s'ha registrat com a %{name} amb el correu electrònic %{email}." + subject: Compte d'usuari autoritzat + username: "El teu nom d'usuari és %{email}." + demoted: + info: "Ja no ets %{role} a %{url}." + more-info: Des d'aquest moment tens els mateixos privilegis que un usuari regular. + root_link: Iniciar sessió + subtitle: "Permís de %{role} eliminat" + invite: + info: "Has estat convidat a tenir el teu espai personal amb %{name}" + signup_info: "Per a registrar-te utilizant el teu compte de correu, fes clic al botó inferior i segueix els passos indicats." + signup_link: Registrar-se + signup: + info: Un usuari que va ser convidat a registrar-se ha completat el seu registre. + admins_link: Anar a la pàgina de l'organització + subject: Registre d'usuari nou + username: "L'usuari s'ha registrado com a %{name} amb el correu electrònic %{email}. " + subject: Invitació per a unir-se a BigBlueButton + username: "El teu nom d'usuari és %{email}." + password_reset: + title: 'La contrasenya ha estat reiniciada' + welcome: "S'ha sol·licitat un canvi de contrasenya pel correu electrònic %{email}" + message: 'Si vas fer una sol·licitud per a reiniciar la teva contrasenya, fes clic a aquest enllaç per a iniciar el procés.' + reset_link: Reiniciar la contrasenya + expire: Aquest enllaç caduca en dues hores + ignore: Pots ignorar aquest missatge sense problemes si no has estat tu qui va sol·licitar el canvi de contrasenya. + promoted: + admins_link: Anar a la pàgina de l'organització + info: "El teu rol ha canviat a %{role} a %{url}." + more-info: "Per a veure les noves funcions que se t'han activat visita %{url}" + subtitle: "Permisos de %{role} assignats" + verify_email: + welcome: "Benvingut al teu espa personal %{name}" + success: "Fent ús de %{bigbluebutton}, pots crear les teves pròpies sales per a realitzar reunions i col·laborar amb altres." + username: "El teu nom d'usuari és %{email}" + verify: "Per a verificar el compte, fes clic al botó inferior." + verify_text: 'Utiliza aquest enllaç per a verificar el teu compte: %{url}' + verify_link: Verificar el compte d'usuari + thanks: Gràcies per unir-te i que tinguis bon dia! + max_concurrent: S'ha arribat al número màxim de sessions permeses + merged: Fusionat + modal: + create_role: + create: Crear un nou rol + footer_text: Pots modificar els permisos per a aquest rol de manera individual una vez que haya estat creado + name_placeholder: Introdueix el nom del rol + not_blank: El nom de rol no pot estar buit + title: Crear un nou rol + create_room: + access_code: Codi d'accés + access_code_placeholder: Generar un nou codi d'accés + auto_join: Envia'm a la sala automàticament quan comenci la sessió + create: Crea sala + free_delete: Podràs eliminar la sala en el moment que vulguis + name_placeholder: Introdueix un nom per a la sala + not_blank: El nom de la sala no pot estar buit + title: Crear una sala nova + delete_account: + confirm: "Estàs segur d'eliminar aquest compte d'usuari?" + delete: Estic segur d'eliminar aquest compte + keep: "De fet, la mantindré" + delete_warning: Aquesta acció desactiva el compte d'usuari. Tos els usuaris desactivats es mostren a la pestanya d'eliminats. + warning: "Aquesta decisió és irrevesible, No podràs recuperar la informació associada" + delete_rec: + delete: "Estic segur, elimina aquesta gravació." + header: "Estàs segur de voler eliminar aquesta gravació?" + warning: No podràs recuperar aquesta gravació + delete_room: + confirm: "Estàs segur de voler eliminar %{room}?" + delete: "Estc segur, elimina aquesta sala" + keep: "He canviat de parer, la mantindré" + warning: No podràs recuperar aquesta sala + recording_warning: "o qualsevol de les teves %{recordings_num} gravacions associades." + invite_user: + email_placeholder: Introdueix els correus electrònics d'usuari (separats per coma) + footer: L'usuari rebrà un correu electrònic amb instruccions de com registrar-se + send: Enviar invitació + title: Convidar usuari + login: + or: o + with: "Iniciar sessió amb %{provider}" + forgot_password: "Has oblidat la teva contrasenya?" + preupload: + change: Substitueix la presentació + choose: Selecciona un arxiu + current: "Presentació actual:" + footer: "En funció de la mida de la presentació, és possible que es necessiti més temps per a carregar-la abans de poder utilitzar-la." + invalid: "Mida o tipus d'arxiu no vàlids. Si us plau, consulta les restriccions a continuación." + title: Afegir presentació + use: Utilitzar presentació + rename_recording: + remove_shared: + title: "Estàs segur de voler eliminar aquesta sala de la teva llista de sales?" + delete: "Estic segur, elimina aquesta sala." + warning: NO podràs accedir a aquesta sala en el futur. + room_settings: + title: Configuració de la sala + update: Actualitzar la sala + client: Seleccionar el tipus de client + join_moderator: Tots els usuaris s'uneixen com a moderadors + mute: Deshabilitar micròfon d'usuaris al entrar + require_approval: Requerir aprovació del moderador abans de unir-se a la sessió + start: Permetre als usuaris iniciar aquesta sessió + footer_text: Pots fer canvis a la teva sala en qualsevol moment + recording: Permetre a aquesta sala ser gravada + rename_room: + name_placeholder: Introdueix un nou nom per a la sala... + share_access: + footer: Compartir una sala amb un usuari permet que iniciï la sala i veure les gravacions de la sala. + list: Compartit amb + title: Compartir accés a la sala + save: Guardar canvis + cancel_changes: Cancel·lar canvis + select: Seleccionar usuari + merge_user: + cancel: Cancel·lar + from: Compte per a ser fusionada + title: Fusionar comptes d'usuari + to: Compte principal + save: Fusionar + footer: Les sales del compte que es fusionarà es transferiran a la llista de sales del compte principal i posteriorment s'eliminarà el compte. + name_update_success: El nom de la sala ha estat actualitzat correctament + no_user_email_exists: "No hi ha cap usuari existent amb el correu electrònic especificat. Si us plau, assegura't de que l'has escrit correctament." + omniauth_error: "Ha hagut un error a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!" + omniauth_specific_error: "Error %{error} a l'intentar autenticar utilitzant OmniAuth. Si us plau, torna a intentar-ho o contacta amb un administrador!" + pagy: + nav: + prev: "‹ Anterior" + next: "Següent ›" + gap: "…" + password: Contrasenya + password_empty_notice: La contrasenya no pot estar buida + password_reset_success: La contrasenya ha estat canviada + password_different_notice: La contrasenyes introduïdes no coincideix + provider: + google: Google + office365: Office 365 + twitter: Twitter + ldap: LDAP + recaptcha: + errors: + recaptcha_unreachable: Os pedrer! La resposta del teu reCAPTCHA ha fallat. Torna a intentar-ho. + verification_failed: "La verificació reCAPTCHA ha fallat, torna a intentar-ho." + recording: + all_recordings: Totes les gravacions + email: Enviar correu electrònic amb la gravació + error: "Ha hagut un error al recuperar %{count} gravació(ns)." + no_recordings: "Aquesta sala no te gravacions %{inject}" + no_user_recordings: No tens gravacions + no_matched_recordings: "No hi ha %{inject} gravacions que coincideixin amb la teva cerca." + recorded_on: "Gravada el %{date}" + table: + name: Nom + thumbnails: Miniatures d'imatge + length: Durada + users: Usuaris + visibility: Visibilitat + formats: Formats + visibility: + public: Pública + unlisted: No llistada + format: + notes: Notes + podcast: Podcast + presentation: Presentació + statistics: Estadístiques + video: Vídeo + registration: + approval: + fail: "El teu compte d'usuari encara no ha estat autorizat. Si han passat varis dies des del teu registre, et recomanem contactar amb l'administrador." + signup: El teu compte d'usuari ha estat creat i se li ha enviat una notificació a l'administrador per a la seva autorització. + banned: + fail: "No tens accés a aquesta aplicació. Si creus que es tracta d'un error, contacta l'administrador del sistema." + deprecated: + new_signin: Selecciona un nou mètode de autenticació. Todes les sales vinculades al teu compte anterior seran migrades al nou compte + twitter_signin: "L'accés a través de Twitter és obsolet i serà eliminat a la següent versió. Fes clic aquí per a moure el teu compte d'usuari i el seu contingut a un compte vinculat a un altre mètode d'autenticació" + twitter_signup: "El registre de nous comptes amb Twitter és obsolet. Si us plau, utiliza un mètode d'autenticació diferent per a registrar-te." + merge_success: El teu compte vinculat a Twitter s'ha fusionat correctament amb el teu nou compte. El compte vinculat amb Twitter ha estat eliminat. + invite: + fail: "El teu codi ha caducat o no és vàlid. Si creus que es tracta d'un error, contacta amb l'administrador del sistema." + no_invite: No tens una invitació per a ingresar. Contacta amb l'administrador del sistema per a obtenir-ne una. + remove: Eliminar + rename: Canviar nom + reset_password: + invalid_token: El token de restabliment de contrasenya no és vàlid. Intenta restablir la teva contrasenya de nou. + subtitle: Reiniciar contrasenya + password: Nova contrasenya + confirm: Confirmació de nova contrasenya + update: Actualitzar contrasenya + auth_change: "El mètode d'autenticación ha canviat. Si us plau, consulta el teu correu electrònic per a configurar la teva contrasenya." + roles: + active: Actiu + admin: Administrador + banned: Bloquejat + deleted: Eliminat + pending: Pendent + user: Usuari + room: + access_code_required: Introdueix un codi d'accés vàlid per a unir-te a la sala + add_presentation: Afegir presentació + copy_access: Copia el codi d'accés + create_room: Crear una sala + create_room_error: Ha hagut un error al crear la sala + create_room_success: La sala s'ha creat correctament + delete: + home_room: No és possible eliminar la sala principal + success: Sala eliminada correctament + fail: "S'ha produït un error a l'eliminar la sala (%{error})" + enter_the_access_code: Introdueix el codi d'accés de la sala + invalid_provider: L'enllaç introduït no és vàlid. Comprova'l i torna a intentar-ho. + invitation_description: "Ha estat convidat a unir-te a %{name} utilitzant BigBlueButton. Per a unir-te, fes clic a l'enllaç superior i introdueix el teu nom." + invited: Ha estat convidat a unir-te + recording_present: Reconec que aquesta sessió es gravarà. Això pot incloure la meva veu i el meu vídeo si està activat. + invite_participants: Convidar participants + join: Entrar + last_session: "Última sessió a %{session}" + login: Entrar + owner: Propietari + owner_banned: Aquesta sala no és accessible actualment + no_room: + description: Introdueix l'enllaç o ID de la sala a la que vols unir-te. + edit_profile: Edita el perfil d'usuari + go_to: Anar a sala + invalid_room_uid: L'enllaç o UID que has introduït no és vàlid. + placeholder: Enllaç/uid de la sala + no_recent_rooms: No has utilitzat cap sala recientement + recent_rooms: Ves a Sales utilizadas recentement + title: Uneix-te a una Sala + no_sessions: Aquesta sala encara no te sessions + preupload_success: Presentació afegida correctament + preupload_error: Ha hagut un error actualitzant la presentació de la sala + preupload_remove_success: Eliminació de presentació correcta + preupload_remove_error: Ha hagut un error eliminant la presentació de la sala + recordings: Gravacions de sala + room_limit: Has arribat al número límit de sales permeses + room_limit_exceeded: "Has arribat al número límit de sales permeses. Si us plau, elimina %{difference} sala(es) per poder accedir a aquesta." + sessions: Sessions + settings: Configuració de sala + share: Gestionar accés + shared_by: "Compartit per %{email}" + remove_shared_access_success: S'ha eliminat correctament la sala compartida de la teva llista de sales + remove_shared_access_error: Ha hagut un error eliminant la sala compartida de la teva llista de sales + shared_access_success: Sala compartida correctament + shared_access_error: Ha hagut un error compartint la sala + start: Inicia + unavailable: Aquesta sala no es troba disponible perquè el compte de correu del seu propietari no ha estat verificat. + update_settings_error: Ha hagut un error a l'actualitzar la configuració de la sala + update_settings_success: La configuració de la sala ha estat actualitzada correctament + wait: + message: La sessió encara no ha començat. + auto: Seràs enviat a la sala automàticament quan comenci la sessió + settings: + account: + fullname: Nom complet + language: Idioma + provider: Proveïdor + image: Imatge + image_url: Enllaç a la imatge de perfil + roles: Rol d'usuari + subtitle: Actualitzar informació d'usuari + title: Informació del compte + reset_password: Restablir contrasenya d'usuari + delete: + button: "Sí, m'agradaria eliminar el meu compte d'usuari." + disclaimer: "Si tries eliminar el teu compte d'usuari, no podrà recuperar-se. Tota la informació relacionada amb el teu compte, incloses configuració, sales y gravacions, serà eliminada." + subtitle: Eliminar el compte de forma permanent + title: Eliminar compte + password: + confirmation: Confirmació de contrasenya nova + new: Contrasenya nova + old: Contrasenya anterior + subtitle: Canviar la teva contrasenya + title: Contrasenya + title: Perfil d'usuari + search: Cerca + signup: + password_confirm: Confirmació de contrasenya + subtitle: Crear un compte + title: Registrar-se + with: "Registrar-se utilitzant %{provider}" + terms: + accept: Accepto els termes y condicions d'ús + accept_existing: Accepto els termes y condicions d'ús + title: Termes y condicions d'ús + test_install: > + Aquesta instal·lació està utilitzant el servidor de proves pre-configurat. Hauria de ser substituït amb el teu propi servidor. Per a més detalls consulta %{href}. + update: Actualitza + verify: + accept: Verifica + activated: Compte de correu verificada. + already_verified: Compte de correu verificada amb anterioritat + invalid: Enllaç de verificació no vàlid + not_verified: El teu compte de correu no ha estat verificat + resend: Reenviar enllaç per a verificació de compte de correu + signin: "Inicia sessió per a tenir accés al teu compte " + title: Verifica el teu compte de correu + verification: Verificació