master #1

Merged
lino.jorzick merged 203 commits from External/greenlight:master into master 2021-10-02 18:19:43 +00:00
1 changed files with 150 additions and 147 deletions
Showing only changes of commit 75fd49aa7e - Show all commits

View File

@ -40,7 +40,7 @@ fa_IR:
branding:
change: تغییر تصویر
info: تغییر تصویر شخصی سازی که در گوشه بالای سمت چپ به نمایش در می آید
placeholder: ادرس تصویر ...
placeholder: آدرس تصویر ...
title: تصویر شخصی سازی
invalid: نشانی وب نامعتبر است
legal:
@ -56,9 +56,9 @@ fa_IR:
title: سیاست حریم خصوصی
invalid: نشانی وب نامعتبر است
cache:
info: کش ارائه دهنده ذخیره شده را حذف می کند تا اجبار به یک درخواست جدید برای اطلاعات به روز رسانی شده کند
title: پاک کردن کش ارائه دهنده
button: پاک کردن کش
info: حافظه نهان ارائه دهنده ذخیره شده را حذف می کند تا اجبار به یک درخواست جدید برای اطلاعات به روز رسانی شده کند
title: پاک کردن حافظه نهان ارائه دهنده
button: پاک کردن حافظه نهان
clear_auth:
info: احراز هویت کننده کنونی را پاک می کند تا به کاربران مجوز ورود مجدد با روش احراز هویت دیگری را بدهد
title: پاک کردن احراز هویت کننده
@ -66,17 +66,17 @@ fa_IR:
color:
info: تغییر مرتب رنگ هم میزان روشنایی و هم میزان تاریکی را تغییر می دهد. روشنایی و تاریکی به صورت مجزا می توانند تغییرکنند.
title: رنگ اصلی
regular: منظم
regular: معمولی
lighten: روشن تر
darken: تیره
darken: تیره تر
email_mapping:
info: "بر اساس فرمت ایمیل کاربران، نقشی را به آن‌ها بدهید. باید به صورت فرمت email1=role1,email2=role2 باشد"
title: دادن نقش براساس فرمت ایمیل
info: "بر اساس قالب ایمیل کاربران، نقشی را به آن‌ها بدهید. باید در قالب email1=role1,email2=role2 باشد."
title: دادن نقش براساس قالب ایمیل
update:
log_level:
title: سطح لاگ گیری
information: تغییر سطح لاگ گیری برای همه نصب ها
debug: دیباگ
title: سطح گزارش گیری
information: تغییر سطح گزارش گیری برای همه نصب ها
debug: عیب یابی
info: اطلاع رسانی
warn: سطح خطای متوسط
error: خطا
@ -85,13 +85,13 @@ fa_IR:
recording_visibility:
info: اعمال وضعیت نمایش جلسات ضبط شده جدید
title: وضعیت نمایش پبش فرض جلسات ضبط شده
warning: این تنظیم تنها به جلساتی که در حال اجرا نیستند اعمال خواهد شد
warning: این تنظیم تنها بر جلساتی که در حال اجرا نیستند اعمال خواهد شد
require_consent:
info: این تنظیم، یک تنظیم به تنظم اتاق اضافه می‌کند تا مالک‌های اتاق مشخص کنند کدام یک از اتاق‌ها قابلیت ضبط دارند. کاربرانی که به یک اتاق در حال ضبط اضافه می‌شوند، باید قبل از ورود رضایت بدهند.
title: برای ضبط نیاز به رضایت مالک و اعضا هست
title: برای ضبط نیاز به رضایت مالک و اعضا است
maintenance_banner:
info: نمایش یک بنر برای اطلاع دادن کاربران از یک تعمیراز قبل برنامه‌ریزی شده
title: بنر تعمیر
info: نمایش یک آگهی برای اطلاع کاربران از یک تعمیر از قبل برنامه‌ریزی شده
title: آگهی تعمیر
display: تنظیم
clear: پاک کردن
time: "برای نمونه: یک به‌روزرسانی در تاریخ ۲۳ آذر ساعت ۲۳:۰۰ قرار است رخ بدهد. کاربران ممکن است در ورود به سایت دچار اختلال شوند."
@ -99,15 +99,15 @@ fa_IR:
info: کاربران می‌توانند برای یک اتاق مشخص، از قبل یک ارائه بارگذاری کنند به عنوان ارئه پیشفرض
title: به کاربران اجازه بده تا ارائه‌های خود را از پیش بارگذاری کنند
registration:
info: تغییر روشی که کاربران در وب سایت ثبت نام میکنند
title: روش تبت نام
info: تغییر روشی که کاربران در وبگاه ثبت نام می کنند.
title: روش ثبت نام
methods:
approval: تایید/رد
invite: پیوستن توسط دعوت نامه
invite: عضویت با دعوت نامه
open: باز کردن ثبت نام
rooms:
info: ایجاد محدودیت برای تعداد اتاق هایی که یک کاربر می تواند داشته باشد (شامل اتاق خانه). این تنظیم به مدیران اعمال نخواهد شد.
title: تعداد اتاق ها به ازاء کاربر
title: تعداد اتاق ها به ازای کاربر
shared_access:
info: تنظیمات غیر فعال سازی، دکمه انتخاب گرینه ها را از اتاق حذف می کند تا کاربران را از به اشتراک گذازی اتاق ها منع کند
title: امکان اشتراک گذاری اتاق ها به کاربران عادی
@ -119,8 +119,8 @@ fa_IR:
settings: تنظیم‌ها
title: تنظیمات سایت
flash:
approved: کاربر با موفقیت تایید شد
banned: کاربر با موفقیت منع شد
approved: کاربر با موفقیت تایید شد.
banned: کاربر با موفقیت منع شد.
unbanned: کاربر با موفقیت رفع ممنوعیت شد.
delete: کاربر با موفقیت حذف شد
delete_fail: حذف کاربر با خطا مواجه شد
@ -152,7 +152,7 @@ fa_IR:
manage_rooms_recordings: دادن مجوز برای مدیریت اتاق های سرور و رکورد ها به کاربرانی که این نقش را دارند
name: نام نقش
new_role: ایجاد نقش جدید
role_has_users: "این نقش به حساب های کاربری %{user_count} داده شد. لطفا از حذف همه حساب های کاربری از این نقش، قبل از حذف آن اطمینان حاصل کیند"
role_has_users: "این نقش به حساب های کاربری %{user_count} داده شد. لطفا از حذف همه حساب های کاربری از این نقش، قبل از حذف آن اطمینان حاصل کkdn."
title: نقش ها
promote_email: ارسال ایمیل به کاربران زمانی که این نقش به آنها داده می شود
demote_email: ارسال ایمیل به کاربران، زمانی که این نقش از آنها گرفته می شود
@ -177,10 +177,10 @@ fa_IR:
info: به مالک‌های اتاق‌ این قابلیت را می‌دهد تا مشخص کنند آیا گزینه‌ی ضبط اتاق را می‌خواهند یا نه.اگر فعال باشد، ناظم همچنان باید روی دکمه‌ی «ضبط» کلیک کند وقتی جلسه شروع شد.
moderator_codes:
info: به مالکین اتاق‌های این اجازه داده می‌شود تا به صورت دلخواه یک پین تولید کنند تا بتوانند به بقیه کاربرها این اجازه را بدهند که به صورت مستقیم به عنوان مدیر جلسه وارد شوند.
title: کد دسترسی مدیر جلسه
title: کد دسترسی مدیر
options:
disabled: غیرفعال شده
enabled: همیشه فعال شود
disabled: غیر فعال
enabled: همیشه فعال
optional: اختیاری
rooms:
timeout: "به علت وقفه در درخواست خدمتگزار %{server}، ممکن است اطلاعات وضعیت و شرکت کنندگان دقیق نباشد"
@ -188,7 +188,7 @@ fa_IR:
table:
ended: "به پایان رسید: %{session}"
id: شناسه
not_running: در حال اجرا نبودن
not_running: در حال اجرا نیست
participants: شركت كنندگان
running: در حال اجرا
started: "شروع شده: %{session}"
@ -212,8 +212,8 @@ fa_IR:
undelete: لغو پاک کردن
table:
authenticator: احراز کننده هویت
created: ایجاد شده
time: زمان ارسال شده
created: زمان ایجاد
time: زمان ارسال
name: نام
not_found: کاربری متناسب با جستجوی شما یافت نشد
no_users: کاربری یافت نشد
@ -224,16 +224,16 @@ fa_IR:
title: مدیریت کاربران
add_to_google_calendar: "افزودن تقویم گوگل"
bigbluebutton: بیگ بلو باتن
bigbluebutton_exception: اوپس، خطایی در هنگام شروع جلسه رخ داده است!
bigbluebutton_exception: آه، خطایی در هنگام شروع جلسه رخ داده است!
cancel: لغو
cookies:
cookie_info: کوکی ها به ما کمک میکنند تا خدمات خود را ارائه دهیم. با استفاده از این خدمات، شما با استفاده از کوکی های ما موافقت میکنید.
cookie_button: موافق هستم
policy: "برای اطلاعات بیشتر <a href=\"%{privacy_link}\"><u>سیاست حریم خصوصی</u></a> ما را ببینید."
copied: کپی شد
copy: کپی
copied: رونوشت شد
copy: رونوشت
date:
month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارچ, اوریل, می, ژوئن, جولای, آگوست, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
month_names: [~, ژانویه, فوریه, مارس, آپریل, می, ژوئن, جولای, آگوست, سپتامبر, اکتبر, نوامبر, دسامبر]
default_admin: "شما هنوز از رمز عبور پیش فرض استفاده میکنید. لطفا برای تغییر آن <a href=\"%{edit_link}\"> اینجا </a> را کلیک کنید"
delete: حذف
delivery_error: خطایی در هنگام تحویل ایمیل رخ داده است، لطفا با مدیر تماس بگیرید!
@ -244,33 +244,34 @@ fa_IR:
errors:
bigbluebutton:
help: "لطفا مطمئن شوید که قدم های درست برداشته شده اند.<a href=\"%{doc_link}\"> بیشتر بیاموزید</a>"
message: ادرس و رمز نادرست بیگ بلو باتن
message: آدرس و رمز نادرست بیگ بلو باتن
title: خطای سرور
internal:
message: به نظر می رسد چیزی سمت ما به مشکل بر خورده است
help: خطا لاگ شده است، ما نگاهی به آن خواهیم انداخت!
report: گزارش خرابی
maintenance:
message: متاسفانه بابت نگهداشت سیستم در دسترس نیست
help: به زودی بر میگردیم
message: سامانه در دست تعمیر است.
help: به زودی برمیگردیم
migration_error:
contact_admin: اگر شما مدیر نیستید، لطفا با یک مدیر تماس بگیرید.
continue: ما تمایل به ماندن در نسخه 1.0 را دارم.
continue: تمایل به ماندن در نسخه 1.0 را دارم.
notice: >
خطایی در انتقال دیتابیس گرین لایت رخ داده است. <br> این ممکن است به دلیل این باشد که شما به نسخه 2.0 گرین لایت به روز رسانی نکرده اید.
خطایی در انتقال پایگاه داده گرین لایت رخ داده است. <br>علت می تواند این باشد که شما به نسخه 2.0 گرین لایت به‌روزرسانی نکرده اید.
upgrade: به من نشان بده چگونه به نسخه 2.0 به روز رسانی کنم!
version: ما یک نسخه جدید از گرین لایت را منتشر کرده ایم، اما پایگاه داده شما با آن سازگاری ندارد.
messages:
blank: نمیتواند خالی باشد
blank: نمیتواند خالی باشد
too_short: بسیار کوتاه است
invalid: معتبر نیست
taken: از قبل گرفته شده است
accepted: میبایست تایید شود
accepted: میبایست تایید شود
confirmation: "با %{attribute} تطابق ندارد"
inclusion: در لیست قرار داده نشده است
domain: "باید به «%{email_domain}» ختم شود"
no_provider:
message: سایتی که شما تلاش به دسترسی به آن را دارید فعال نیست
help: لطفا برای پیکربندی برنامه با مدیر سیستم تماس بگیرید
message: سایتی که می‌خواهید به آن دسترسی داشته باشید فعال نیست
help: لطفا برای پیکربندی برنامه با مدیر سامانه تماس بگیرید
not_found:
message: متاسفانه، صفحه ای که دنبال آن میگردید وجود ندارد.
help: آیا ممکن است حذف شده باشد؟
@ -279,7 +280,7 @@ fa_IR:
message: متاسفانه، این کاربر ثبت نام نکرده است
user_missing:
help: لطفا لینک ارسال شده را تایید و دوباره تلاش کنید
message: ادرسی که شما وارد کرده اید معتبر نیست
message: آدرسی که شما وارد کرده اید معتبر نیست
title: خطاها
unauthorized:
message: شما امکان دسترسی به این برنامه را ندارید
@ -307,54 +308,55 @@ fa_IR:
account_settings: سازمان
help: نیاز به کمک دارید؟
home: خانه
settings: پروفایل
settings: نمایه
signout: خروج
home_room: اتاق خانه
info_update_success: اطلاعات با موفقیت بارگزاری شد
invalid_credentials: ایمیل و رمز عبوری که وارد کرده اید با سیستم ما انطباق ندارد، دوباره تلاش کنید یا روی بازیابی رمز عبور کلیک کنید تا رمز عبورتان را زیست کنید
info_update_success: اطلاعات با موفقیت بارگذاری شد.
invalid_credentials: ایمیل یا رمز عبوری که وارد کرده اید اشتباهند. دوباره تلاش کنید یا روی بازیابی رمز عبور کلیک و رمز عبورتان را عوض کنید.
invalid_credentials_external: ایمیل و کلمه عبوری که وارد کرده‌اید اشتباهند. لطفا بعدا دوباره تلاش کنید.
invalid_login_method: ورود به دلیل عدم تطابق حساب کاربری با خطا مواجه شد. شما می بایست توسط مکانیزم omniauth وارد شوید.
invite_message: "برای دعوت کسی به جلسه، این ادرس را برای آنها بفرستید"
invite_message: "برای دعوت دیگران به جلسه، این آدرس را برای آنها بفرستید:"
javascript:
room:
mailer:
subject: 'شما را برای مشاهده جلسه ضبط شده دعوت کرده است.'
body: 'برای مشاهده ضبط جلسات، از ادرس زیر استفاده کنید'
autogenerated: 'این ایمیل به صورت خودکار توسط بیگ بلو باتن تولید شده است'
footer: 'بیگ بلو باتن یک برنامه کنفرانس وبی متن باز است، برای اطلاعات بیشتر به بیگ بلو باتن در ادرس https://bigbluebutton.org/ مراجعه کنید.'
body: 'برای مشاهده ضبط جلسات، از آدرس زیر استفاده کنید:'
autogenerated: 'این ایمیل به صورت خودکار توسط بیگ بلو باتن تولید شده است.'
footer: 'بیگ بلو باتن یک برنامه نشست وبی متن باز است، برای اطلاعات بیشتر به بیگ بلو باتن به آدرس https://bigbluebutton.org مراجعه کنید.'
search:
start: در حال جستجو...
start: آغاز جستجو ...
landing:
about: "%{href} یک واسط کاربری ساده برای استفاده از سرور کنفرانس وبی متن باز بیگ بلو باتن است. شما می توانید اتاق هایی برای میزبانی جلسات خود یا پیوستن به جلسات دیگران از طریق ادرس آنها، ایجاد کنید."
welcome: به بیگ بلو باتن خوش آمدید
video: ویدئوی آموزشی ما را در مورد استفاده از گرین لایت مشاهده کنید
about: "%{href} یک واسط کاربری ساده برای استفاده از برنامه نشست وبی متن باز بیگ بلو باتن است. شما می توانید اتاق هایی برای میزبانی جلسات ایجاد کنید یا با یک پیوند کوتاه به جلسات دیگر بپیوندید."
welcome: به بیگ بلو باتن خوش آمدید.
video: ویدیوی آموزشی ما را در مورد استفاده از گرین لایت مشاهده کنید
upgrade: به من نشان بده چگونه به نسخه 2.0 به روز رسانی کنم!
version: ما یک نسخه جدید از گرین لایت را منتشر کرده ایم، اما پایگاه داده شما با آن سازگاری ندارد.
language_default: پیشفرض (زبان مرورگر)
ldap_error: امکان دسترسی به سرور LDAP وجود ندارد. لطفا تنظیمات LDAP خود را در فایل env بررسی کرده و مطمئن شوید سرور در حال اجرا است.
login: ورود
login_title: به حساب کاربری تان وارد شوید
login_title: به حساب خود وارد شوید
mailer:
user:
approve:
info: حساب کاربری شما تایید شده است.
signin: برای دسترسی به اتاق های شخصی خود، روی دگمه زیر کلیک کرده و وارد شوید.
signin: برای دسترسی به اتاق های شخصی خود، روی دکمه زیر کلیک کرده و وارد شوید.
signin_link: ورود
signup:
info: یک کاربر جدید در گرین لایت ثبت نامه کرده است
info: یک کاربر جدید در گرین لایت ثبت نام کرده است.
more-info: برای داشتن مجوز دسترسی برای این کاربر به گرین لایت، شما می بایست حساب کاربری آن ها را در تنظیمات سازمان تایید کنید.
admins_link: مشاهده صفحه سازمان
subject: ثبت نام کاربر جدید گرین لایت
username: "کاربر با نام %{name} و ادرس ایمیل %{email} ثبت نام کرده است."
username: "کاربر با نام %{name} و آدرس ایمیل %{email} ثبت نام کرده است."
subject: حساب کاربری تایید شد
username: "نام کاربری شما %{email} است."
demoted:
info: "شما دیگر یک %{role} برای %{url} نیستید"
info: "شما دیگر یک %{role} برای %{url} نیستید."
more-info: شما در حال حاضر مجوزات یک کاربر عادی را دارید
root_link: ورود
subtitle: "مجوزات %{role} گرفته شد"
invite:
info: "شما به فضای شخصی خود توسط %{name} دعوت شده اید"
signup_info: برای ثبت نام از طریق ادرس ایمیلتان، روی دکمه زیر کلیک کرده و مراحل را انجام دهید.
signup_info: برای ثبت نام از طریق آدرس ایمیلتان، روی دکمه زیر کلیک کرده و مراحل را انجام دهید.
signup_link: ثبت نام
valid: "این دعوت تا %{date} معتبر خواهد بود."
signup:
@ -367,31 +369,31 @@ fa_IR:
password_reset:
title: 'بازنشانی رمز عبور'
welcome: "درخواست تغییر رمز عبور برای ایمیل <b>%{email}</b> داده شده است"
message: 'اگر شما درخواست تغیر رمز عبور داده اید، پس لطفا روی لینک زیر برای تغییر رمز عبور کلیک کنید'
message: 'اگر شما درخواست تغییر رمز عبور داده اید، پس لطفا روی پیوند زیر برای تغییر رمز عبور کلیک کنید:'
reset_link: رمز عبور را بازنشانی کن
expire: این ادرس در دو ساعت آینده خاتمه خواهد یافت.
ignore: اگر شما این درخواست را نداده اید، می توانید این ایمیل را نادیده بگیرید
expire: این آدرس در دو ساعت آینده منقضی خواهد شد.
ignore: اگر شما این درخواست را نداده اید، می توانید این ایمیل را نادیده بگیرید.
promoted:
admins_link: مشاهده صفحه شرکت
info: "شما الان %{role} برای %{url} هستید"
info: "شما الان %{role} برای %{url} هستید."
more-info: "برای مشاهده توانایی هایتان لطفا %{url} را مشاهده کنید"
subtitle: "دسترسی های %{role} داده شد"
verify_email:
welcome: "%{name}! به فضای شخصی خود خوش آمده اید."
success: "با استفاده از %{bigbluebutton}، شما میتوانید اتاق های شخصی برای میزبابی جلسات و همکاری با دیگران برای خود ایجاد کنید."
username: "نام کاربری شما %{email} است."
verify: برای تایید حساب کاربری خود، تنها کافی است روی دگمه زیر کلیک کنید.
verify: برای تایید حساب کاربری خود، تنها کافی است روی دکمه زیر کلیک کنید.
verify_text: 'برای تایید حساب کاربری خود، تنها کافی است از زیر استفاده کنید: %{url}'
verify_link: حساب کاربری را تایید کنید
thanks: با تشکر از پیوستن شما و روز خوبی داشته باشید!
max_concurrent: به سقف مجاز تعداد بیشینه جلسات همزمان رسیده اید!
max_concurrent: به سقف بیشینه تعداد جلسات همزمان رسیده اید!
merged: ادغام شده
modal:
create_role:
create: ایجاد یک نقش جدید
footer_text: شما می توانید مجوزات این نقش را بعد از ایجاد ویرایش کنید
name_placeholder: وارد کردن نام یک نقش
not_blank: نام نقش نمیتواند خالی باشد
not_blank: نام نقش نمیتواند خالی باشد
title: ایجاد یک نقش جدید
create_room:
access_code: کد دسترسی
@ -400,64 +402,64 @@ fa_IR:
moderator_access_code_placeholder: ایجاد کد اختیاری برای مدیران جلسه
auto_join: به صورت خودکار من را وارد جلسه کن
create: ایجاد اتاق
free_delete: شما به صورت دلخواه مجاز به حذف این اتاق در هر زمانی هستید.
free_delete: می توانید هر موقع این اتاق را حذف کنید.
name_placeholder: نام یک اتاق را وارد کنید ...
not_blank: نام اتاق نمی تواند خالی باشد.
title: ایجاد اتاق جدید
delete_account:
confirm: آیا مطمئنید که می خواهید این حساب کاربری را حذف کنید؟
delete: من مطمئنم، این حساب کاربری را حذف کن.
keep: در واقع، ترجیح میدم نگهش دارم.
delete_warning: این حساب کاربری را غیرفعال می کند. لیست تمام کاربرات غیر فعال را می توانید در تب حذف شده ها مشاهده کنید
warning: این تصمیم نهایی است. شما امکان بازیابی داده های مرتبط را <b> نخواهید داشت </b>
keep: در واقع، ترجیح میدهم آن را نگه دارم.
delete_warning: این حساب کاربری را غیرفعال خواهد کرد. لیست تمام کاربران غیر فعال را می توانید در سربرگ حذف شده ها مشاهده کنید.
warning: این تصمیم نهایی است. شما امکان بازیابی داده های مرتبط را <b> نخواهید داشت </b>.
delete_rec:
delete: بلی اطمینان دارم، این جلسه‌ی ضبط شده را حذف کن.
delete: بلی اطمینان دارم، این جلسه ضبط شده را حذف کن.
header: آیا از حذف این جلسه‌ی ضبط شده اطمینان دارید؟
warning: <b>نخواهید توانست</b> این ضبط را بازیابی کنید
warning: امکان بازیابی این ضبط وجود <b>نخواهد داشت</b>
delete_room:
confirm: "آیا شما مطمئنید که می خواهید اتاق %{room} را حذف کنید؟"
delete: من مطمئنم، این اتاق را حذف کن.
keep: با فکر کردن مجدد، من نگهش میدارم.
keep: نظرم عوض شد، آن را نگه می دارم.
warning: شما قادر به بازیابی جلسه <b>نخواهید</b> بود
recording_warning: "یا هر کدام از %{recordings_num} جلسات مربوطه"
invite_user:
email_placeholder: ایمیل کاربران را وارد کنید (توسط کاما از هم جدا شده)
footer: کاربر ایمیلی شامل دستورالعمل چگونگی ثبت نام را دریافت خواهد کرد
footer: کاربر، ایمیلی شامل دستورالعمل چگونگی ثبت نام را دریافت خواهد کرد
send: ارسال دعوت نامه
title: دعوت کاربر
login:
or: یا
with: "ورود با %{provider}"
forgot_password: رمز عبور خود را فراموش کرده اید؟
forgot_password: رمز عبور خود را فراموش کردهاید؟
preupload:
change: تعویض ارائه
choose: یک فایل انتخاب کنید...
choose: یک پرونده انتخاب کنید...
current: "ارائه فعلی:"
footer: با توجه به سایز ارائه ممکن است زمان بیشتری برای بارگذاری صرف شود تا قابل استفاده شود.
invalid: سایز یا نوع فایل اشتباه است. لطفا محدودیت‌های زیر را مشاهده کنید.
footer: با توجه به حجم ارائه ممکن است زمان بیشتری برای بارگذاری صرف شود تا قابل استفاده شود.
invalid: حجم یا نوع فایل اشتباه است. لطفا محدودیت‌های زیر را ببینید.
title: اضافه کردن ارائه
use: از ارائه استفاده بکن
rename_recording:
remove_shared:
title: آیا مطمئنید که می خواهید این اتاق را از لیست اتاق هایتان حذف کنید؟
delete: من مطمئنم، این اتاق را حذف کن
delete: من مطمئنم، این اتاق را حذف کن.
warning: شما دیگر امکان دسترسی به این اتاق را <b>نخواهید داشت</b>
room_settings:
title: تنظیمات اتاق
update: به روز رسانی اتاق
client: انتخاب نوع کلاینت
join_moderator: تمام کاربران به عنوان مدیر وارد می شوند
mute: کاربران هنگام ورود به صورت بی صدا وارد شدند
require_approval: نیازمند موافقت مدیر قبل از ورود می باشد
update: به‌روزرسانی اتاق
client: انتخاب نوع مشتری
join_moderator: تمام کاربران به عنوان مدیر وارد شوند
mute: کاربران هنگام پیوستن به صورت بی‌صدا وارد شوند
require_approval: نیازمند موافقت مدیر قبل از پیوستن است
start: هر کاربری اجازه شروع این جلسه را دارد
footer_text: تنظیمات مربوط به اتاق شما در هر زمانی قابل انجام خواهد بود.
footer_text: تنظیمات اتاق شما در هر زمانی قابل انجام است.
recording: اجازه می‌دهم اتاق ضبط شود
rename_room:
name_placeholder: وارد کردن نام اتاق جدید...
share_access:
footer: اشتراک گذاری یک اتاق با یک کاربر به آن اجازه می دهد تا جلسه را شروع کرده و رکورد های اتاق را مشاهده کند.
list: اشتراک گذاری شده با
title: اشتراک دسترسی های اتاق
footer: اشتراک اتاق با یک کاربر به او اجازه می دهد تا جلسه را شروع و ضبط های آن را مشاهده کند.
list: اشتراکگذاری شده با
title: اشتراک دسترسیهای اتاق
save: ذخیره تغییرات
cancel_changes: لغو تغییرات
select: انتخاب کاربر
@ -469,9 +471,9 @@ fa_IR:
save: ادغام
footer: اتاق های حساب کاری که با آن ادغام می شود، به حساب کاربری حساب اولیه منتقل شده و سپس حساب کاربری حذف می شود.
name_update_success: نام اتاق با موفقیت تغییر یافت!
no_user_email_exists: کاربری با ایمیل مشخص شده وجود ندارد. لطفا مطمئن شوید آن را درست تایپ کرده اید.
no_user_email_exists: کاربری با ایمیل مشخص شده وجود ندارد. لطفا مطمئن شوید آن را درست نوشته اید.
omniauth_error: خطایی در هنگام احراز هویت با مکانیزم omniauth به وجود آمده است. لطفا دوباره تلاش کنید یا با مدیر تماس بگیرید!
omniauth_specific_error: "خطای %{error} هنگام احراز هویت با omniauth رخ داده است، لطفا دوباره تلاش کنید تا با مدیر سیستم تماس بگیرید"
omniauth_specific_error: "خطای %{error} هنگام احراز هویت با omniauth رخ داده است، لطفا دوباره تلاش کنید تا با مدیر سامانه تماس بگیرید!"
pagy:
nav:
prev: "&lsaquo; قبلی"
@ -483,77 +485,78 @@ fa_IR:
password_different_notice: تاییدیه رمز عبور با رمز ارائه شده مطابقت ندارد.
provider:
google: گوگل
office365: افیس 365
office365: آفیس ۳۶۵
twitter: توییتر
ldap: LDAP
openid_connect: کد OpenID
openid_connect: OpenID Connect
recaptcha:
errors:
recaptcha_unreachable: اوپس، ما در دریافت پاسخ احراز هویت از reCAPTCHA به مشکل بر خوردیم. لطفا دوباره تلاش کنید.
recaptcha_unreachable: آه، ما در دریافت پاسخ احراز هویت از reCAPTCHA به مشکل برخوردیم. لطفا دوباره تلاش کنید.
verification_failed: احراز هویت reCAPTCHA به مشکل برخورده است، لطفا دوباره تلاش کنید.
recording:
all_recordings: تمام جلسات ضبط شده
email: ارسال جلسات ضبط شده توسط ایمیل
error: "خطایی در هنگام بازیابی لیست رکورد(های) %{count} به وجود امده است"
no_recordings: "این اتاق مورد ضبط شده ای %{inject} ندارد."
no_user_recordings: شما در حال حاظر هیچ جلسه ی ضبط شده ای ندارید.
no_matched_recordings: "هیج %{inject} مورد ضبط شده ای مطابق با جستجوی شما یافت نشد."
email: ایمیل کردن ضبط
error: "خطایی در هنگام بازیابی ضبط(های) %{count} رخ داده است"
no_recordings: "این اتاق هیچ ضبط%{inject} ندارد."
no_user_recordings: شما فعلا هیچ ضبطی ندارید.
no_matched_recordings: "هیج %{inject} ضبطی مطابق با جستجوی شما یافت نشد."
recorded_on: "ضبط شده در %{date}"
table:
name: نام
thumbnails: تصاویر کوچک
thumbnails: بندانگشتی‌ها
length: طول
users: کاربران
visibility: حالت نمایش
visibility: قابلیت دید
formats: قالب ها
visibility:
inaccessible: عدم دسترسی
public: عمومی
unlisted: لیست نشده
unlisted: فهرست نشده
format:
notes: یادداشت ها
podcast: پادکست
presentation: ارائه
statistics: امار
video: ویدئو
notes: یادداشتها
podcast: پادپخش
presentation: ارایه
statistics: آمار
video: ویدیو
registration:
approval:
fail: حساب کاربری شما هنوز تایید نشده است. اگر چند روز از ثبت نام شما گذشته است، لطفا با مدیر خود تماس بگیرید.
signup: حساب کاربری شما با موفقیت ایجاد شد و برای تایید به مدیر ارسال شد.
banned:
fail: شما دسترسی به این برنامه ندارید. اگر فکر میکنید این اشتباه است، لطفا با مدیر سیستم خود تماس بگیرید
fail: شما دسترسی به این برنامه ندارید. اگر فکر میکنید این اشتباه است، لطفا با مدیر سامانه تماس بگیرید.
deprecated:
new_signin: یک روش ورود جدید برای حساب کاربری خود انتخاب کنید. تمام اتاق ها از حساب کاربری قدیمی به حساب جدید منتقل خواهند شد.
twitter_signin: "لاگین توسط حساب کاربری توییتر قدیمی شده است و دیگر در نسخه بعدی غیر فعال خواهد شد. <a href=\"%{link}\">اینحا</a> را کلیک کنید تا حساب کاربری خود را به یک روش احراز هویت جدید منتقل کنید"
twitter_signup: ثبت نام توسط توییتر قدیمی شده است، لطفا روش ثبت نام دیگری انتخاب کنید
merge_success: حساب کاربری توییتر شما با موفقیت به حساب کاربری جدید شما منتقل شد. حساب کاربری قدیمی توییتتر شما حذف شد
twitter_signin: "ورود با حساب کاربری توییتر دور انداخته شده است و در نسخه های بعدی حذف خواهد شد. <a href=\"%{link}\">اینحا</a> کلیک کنید تا حساب کاربری خود را به یک روش احراز هویت جدید منتقل کنید"
twitter_signup: ثبت نام توسط توییتر دور انداخته شده است، لطفا روش ثبت نام دیگری انتخاب کنید
merge_success: حساب کاربری توییتر شما با موفقیت به حساب کاربری جدید شما منتقل شد. حساب کاربری قدیمی توییتر شما حذف شد
invite:
fail: توکن شما به اتمام رسیده یا اشتباه است. اگر فک میکنید این اشتباه است، لطفا با مدیر سیستم خود تماس بگیرید
fail: بلیط شما منقضی شده یا اشتباه است. اگر فکر می‌کنید مشکلی هست، لطفا با مدیر سامانه تماس بگیرید.
no_invite: شما دعوت نامه ای برای ورود ندارید، لطفا برای دریافت آن با مدیر تماس بگیرید.
remove: حذف
rename: تغییر نام
reset_password:
captcha: احراز هویت reCAPTCHA به مشکل برخورده است، لطفا دوباره تلاش کنید.
invalid_token: توکن تنظیم مجدد رمزعبور نامعتبر است. لطفا دوباره رمزعبور را دوباره تنظیم کنید.
invalid_token: بلیط تنظیم مجدد رمز عبور نامعتبر است. لطفا دوباره رمز عبور را تنظیم کنید.
subtitle: بازنشانی رمز عبور
password: رمز عبور جدید
confirm: تایید رمز عبور جدید
update: به روز رسانی رمز عبور
auth_change: روش احراز هویت تغییر کرده است. لطفا ایمیل خود را برای ست کردن رمز عبور بررسی کنید
update: به‌روزرسانی رمز عبور
auth_change: روش احراز هویت تغییر کرده است. لطفا ایمیل خود را برای تنظیم رمز عبور بررسی کنید.
roles:
active: فعال
admin: مدیر
banned: منع شده
deleted: حذف شد
deleted: حذف شده
pending: در انتظار تایید
invited: دعوت شده
user: کاربر
room:
access_code_required: لطفا کد دسترسی معتبر برای ورود به جلسه را وارد کنید
add_presentation: اضافه کردن ارائه
copy_access: کپی کد دسترسی
access_code_required: لطفا یک کد دسترسی برای ورود به جلسه وارد کنید
add_presentation: اضافه کردن ارایه
copy_access: رونوشت کد دسترسی
copy_moderator_access: رونوشت کد مدیر
create_room: ایجاد یک اتاق
create_room_error: خطایی در هنگام ایجاد اتاق به وجود آمده است
create_room_error: خطایی در هنگام ایجاد اتاق رخ داده است
create_room_success: اتاق با موفقیت ایجاد شد
delete:
home_room: امکان حذف اتاق خانه کاربر وجود ندارد
@ -561,11 +564,11 @@ fa_IR:
fail: "خطا در حذف اتاق (%{error})"
enter_the_access_code: کد دسترسی به اتاق را وارد کنید
enter_the_moderator_access_code: کد مدیر اتاق را وارد کنید!
optional_moderator_access_code: "کد اختیاری مدیر:"
invalid_provider: شما ادرس نامعتبری را وارد کرده اید، لطفا ادرس را بررسی کرده و دوباره تلاش کنید
invitation_description: "با استفاده از بیگ بلو باتن از شما دعوت شده است تا به %{name} بپیوندید. برای پیوستن، لینک زیر را کلیک کنید و نام خود را درج کنید."
invited: شما برای ملحق شدن دعوت شده اید
recording_present: من متوجه هستم که این جلسه قرار است ضبظ شود. این موضوع شامل صدا و تصویر من در صورت فعال بودن می‌باشد.
optional_moderator_access_code: "کد مدیر (اختیاری):"
invalid_provider: شما آدرس نامعتبری را وارد کرده اید، لطفا آدرس را بررسی و دوباره تلاش کنید.
invitation_description: "با استفاده از بیگ بلو باتن از شما دعوت شده است تا به %{name} بپیوندید. برای پیوستن، پیوند زیر را کلیک کنید و نام خود را درج کنید."
invited: شما برای پیوستن دعوت شده اید
recording_present: من متوجه هستم که این جلسه قرار است ضبط شود. این موضوع شامل صدا و تصویر من در صورت فعال بودن است.
invite_participants: دعوت شرکت کنندگان
join: پیوستن
last_session: "آخرین جلسه در %{session}"
@ -573,13 +576,13 @@ fa_IR:
owner: مالک
owner_banned: این اتاق درحال حاضر در دسترس نیست
no_room:
description: لطفا ادرس یا شناسه اتاقی که می خواهید وارد آن شوید را وارد کنید
edit_profile: ویرایش پروفایل کاربری
description: لطفا آدرس یا شناسه اتاقی که می خواهید وارد آن شوید را وارد کنید
edit_profile: ویرایش نمایه کاربری
go_to: رفتن به اتاق
invalid_room_uid: شناسه/ادرسی که وارد کردید نامعتبر است
placeholder: ادرس/شناسه اتاق
invalid_room_uid: شناسه/آدرسی که وارد کردید نامعتبر است.
placeholder: آدرس/شناسه اتاق
no_recent_rooms: شما اخیرا وارد جلسه ای نشده اید
recent_rooms: رفتن به اتاقی که اخیرا وارد شده اید
recent_rooms: رفتن به اتاقی که اخیرا وارد آن شده اید
title: وارد شدن به جلسه
no_sessions: این اتاق هنوز جلسه ای ندارد!
preupload_success: ارئه با موفقیت اضافه شد
@ -587,39 +590,39 @@ fa_IR:
preupload_remove_success: ارائه با موفقیت پاک شد
preupload_remove_error: مشکلی در پاک کردن ارائه رخ داده است
recordings: موارد ضبط شده اتاق
room_limit: شما به تعداد ماکسیمم اتاق های مجاز رسیدید.
room_limit_exceeded: "شما به ماکسیمم تعداد اتاق های مجاز رسیده اید، لطفا %{difference} اتاق (ها) حذف کنید تا به این اتاق وارید شوید."
room_limit: شما به بیشینه تعداد اتاق های مجاز رسیدید.
room_limit_exceeded: "شما به بیشینه تعداد اتاق های مجاز رسیده اید، لطفا %{difference} اتاق (ها) حذف کنید تا به این اتاق وارید شوید."
sessions: جلسات
settings: تنظیمات اتاق
share: مدیریت دسترسی ها
shared_by: "اشتراک گذاری شده بوسیله %{email}"
shared_by: "اشتراک گذاری شده با %{email}"
remove_shared_access_success: اتاق اشتراکی از لیست اتاق های شما با موفقیت حذف شد
remove_shared_access_error: خطایی در حذف اتاق اشتراکی از لیست شما رخ داده است
shared_access_success: اتاق با موفقیت به اشتراک گذاشته شد
shared_access_error: خطایی در اشتراک اتاق رخ داد
start: آغاز
search: جستوجو اتاق...
search: جستجو برای اتاق...
unavailable: این اتاق به دلیل اینکه ایمیل صاحب آن هنوز تایید نشده است در دسترس نیست.
update_settings_error: خطایی در به روز رسانی تنظیمات اتاق رخ داده است
update_settings_success: اطلاعات اتاق با موفقیت به روز رسانی شد
wait:
message: این جلسه هنوز شروع نشده است
auto: شما هنگامی که جلسه شروع شود، به صورت خودکار به جلسه ملحق خواهید شد.
auto: هنگامی که جلسه شروع شود، به صورت خودکار به جلسه ملحق خواهید شد.
settings:
account:
fullname: نام کامل
fullname: نام و نام خانوادگی
language: زبان
provider: ارائه کننده
provider: ارایه کننده
image: تصویر
image_url: آدرس تصویر پروفایل
image_url: آدرس تصویر نمایه
roles: نقش کاربر
subtitle: به روز رسانی اطلاعات حساب کاربری
subtitle: به‌روزرسانی اطلاعات حساب کاربری
title: اطلاعات حساب کاربری
reset_password: بازنشانی رمز عبور کاربر
delete:
button: بله، من مایل به حذف حساب کاربری خود هستم.
disclaimer: اگر شما انتخاب کنید که می خواهید حساب کاربری خود را پاک کنید، دیگر امکان بازگشت وجود <b> نخواهد داشت </b>. تمام اطلاعات شامل حساب کاربری شما، تنظیمات مربوطه، اتاق ها و جلسات ضبط شده حذف خواهند شد.
subtitle: حذف کامل حساب کاربری تان
disclaimer: اگر حساب کاربری خود را پاک کنید، امکان بازیابی اطلاعات وجود <b>نخواهد داشت</b>. تمام اطلاعات حساب شما، شامل تنظیمات، اتاق ها و جلسات ضبط شده حذف خواهند شد.
subtitle: حذف کامل حساب شما
title: حذف حساب کاربری
password:
confirmation: تاییدیه رمز عبور
@ -627,7 +630,7 @@ fa_IR:
old: رمز عبور قدیمی
subtitle: تغییر رمز عبور شما
title: رمز عبور
title: پروفایل
title: نمایه
search: جستجو
signup:
password_confirm: تایید رمز عبور
@ -639,13 +642,13 @@ fa_IR:
accept_existing: من شرایط و قوانین را می پذیرم
title: شرایط و قوانین
test_install: >
این پیاده سازی از سرور تستی پیش فرض استفاده میکند، شما می بایست آن را با تنظیمات خود جایگزین کنید. برای جزئیات %{href} را مشاهده کنید.
این پیاده سازی از سرور آزمایشی پیش‌فرض استفاده می‌کند، شما می بایست آن را با تنظیمات خود جایگزین کنید. برای جزئیات %{href} را مشاهده کنید.
update: به‌روزرسانی
verify:
accept: تاییدیه
activated: حساب کاربری تایید شد!
already_verified: حساب کاربری قبلا تایید شده است
invalid: ادرس تاییدیه غیر معتبر
invalid: آدرس تاییدیه غیر معتبر
not_verified: حساب کاربری شما هنوز تایید نشده است.
resend: ارسال مجدد ایمیل تاییدیه
signin: لطفا به منظور دسترسی به حساب کاربری خود وارد شوید.